Comprender y aceptar
En la línea entre la verdad y lo deseado, está lo aceptado.
Nada fluye hasta el infinito, si en la línea, hay conflicto.
En los pares de memorias, hay dos líneas, y una es corta.
Existen bases de este juego, y la aceptación, va primero.
En los enclaves de la vida, no preguntes, adivina.
Líneas cortas, luz divina.
En los astros del deseo, cuanto más se anhela, menos llevadero.
Audio en
Comprendre et accepter
Sur la ligne entre la vérité et ce qui est désiré, il y a ce qui est accepté.
Rien ne coule jusqu’à l’infini, si sur la ligne, il y a des conflits.
Sur les paires de mémoires, il y a deux lignes, et une est courte.
Il existe des fondements/règles à ce jeu, et l’acceptation va en premier.
Dans les enclaves de la vie, ne demande pas, devine.
Lignes courtes, lumière divine.
Dans les astres du désir, plus on y aspire, moins c’est tolérable.
Audio en
Comprendere e accettare
Nella linea tra la verità e quello che è desiderato, c’è quello che è accettato.
Niente fluisce fino all’infinito, se nella linea, c’è conflitto.
Sulle coppie delle memorie, ci sono due linee, e una è breve.
Esistono dei fondamenti di questo gioco, e l’accettazione viene prima.
Negli enclavi della vita, non domandare, intuisci e indovina.
Le linee brevi, la luce divina.
Negli astri dei desideri, quanto di più si anela, meno è tollerabile.
Audio in