No te limites

No te limites

Cuánto mar en tu memoria y ahora océanos de gloria.

Entre tablas despuntadas, elige aquella que no se adapta.

Siempre buscando a través de la sed, encuentras un pozo y no te lo puedes creer.

A través de la memoria, creas ecos en tu propia historia.

En los ángulos cuadrados de los triángulos redondos, hay simetrías universales, energías dimensionales.

Audio en

Ne vous limitez pas

Combien de mers dans ta mémoire et maintenant des océans de gloire.

Parmi les planches arrondies, choisis celle qui ne s’adapte pas.

Toujours en cherchant à travers la soif, tu trouves un puits et tu ne peux pas y croire.

A travers de la mémoire, tu crées des échos dans ta propre histoire.

Dans les angles carrés des triangles ronds, il y a des symétries universelles, des énergies dimensionnelles.

Audio en

Non limitarsi

Quanto mare nella tua memoria e adesso oceani di gloria.

Tra le tavole arrotondate, scegli quella che non si adatta.

Sempre cercando attraverso la sete, incontri un pozzo e non puoi crederci.

Attraverso la memoria, crei echi nella tua propria storia.

Negli angoli quadrati dei triangoli rotondi, ci sono simmetrie universali, energie dimensionali.

Audio in