La buena cosecha

La buena cosecha

Recogiendo rastrojos, no se alimenta ningún antojo.

Alinea la paciencia con las cosas que interesan.

Lo que piensas en coherencia, proyecta la realidad en la que te encuentras.

Sin coherencia y en proyección, desarmas el camino de tu pasión.

En los cestos del destino, se recogen muestras de lo que has vivido.

Audio en

La bonne récolte

En cueillant les restes des graines, on n’alimente aucun caprice.

Aligne la patience avec les choses qui comptent.

Ce que tu penses en cohérence, projette la réalité dans laquelle tu te trouves.

Sans cohérence et en projection, tu désarmes le chemin de ta passion.

Dans les paniers du destin, on cueille (“kuh-y”) des extraits de ce que tu as vécu.

Audio en

Il buon raccolto

Raccogliendo stoppie, non si alimenta nessun capriccio.

Allinea la pazienza con le cose che contano.

Quello che pensi in coerenza, progetta la realtà nella quale ti trovi.

Senza coerenza e in proiezione, disarmi il cammino della tua passione.

Nei cesti del destino, si raccolgono campioni di quello che hai vissuto.

Audio in