L’apaisement
Dans les débuts agités, ce qui est resté se révèle.
Garde le rêve de ta vie, dans l’esprit qui n’oublie pas.
Quand on recommence depuis un autre esprit, les projets seront différents.
Si ton énergie n’a pas changé, tout ce que tu inities, sera lié.
Quand les projets se synchronisent, profite de l’énergie.
Affronter les pourquoi, te donnera la force pour voir.
Quand tu ne sais pas ce que tu fais, en silence sens la paix et retourne à l’endroit.
Calmante
Negli inizi agitati, si rivela quello che è rimasto.
Custodisci il sogno della tua vita nella mente che non dimentica.
Quando si ricomincia dall’altra mente, i progetti saranno diversi.
Se la tua energia non è cambiata, tutto quello che inizi, sarà legato.
Quando i progetti fluiscono in sintonia, sfrutta l’energia.
Affrontare i perché, ti darà forza per vedere.
Quando tu non sai che cosa fai, in silenzio senti la pace e ritorna a casa.
Audio in
Calmante
En los principios agitados, se desvela lo que ha quedado.
Guarda el sueño de tu vida, en la mente que no olvida.
Cuando se reinicia desde otra mente, los proyectos serán diferentes.
Si tu energía no ha cambiado, todo lo que inicies, estará atado.
Cuando los proyectos fluyan en sintonía, aprovecha la energía.
Afrontar los porqués, te dará fuerza para ver.
Cuando no sepas que haces, en silencio siente la paz y vuélvete al lugar.
Audio en