Quando è troppo…
L’inizio delle lamentele e il sapere dei grugniti:
Quando l’informazione è eccessiva, si perde l’essenza del messaggio.
Nei mondi con molta distrazione, non c’è evoluzione.
Tra linguaggi e passioni, appaiono confusioni.
Nei giardini di Asteya*, medita.
Colui che ascolta e non parla è come colui che vede e non agisce.
Audio in
Cuando es demasiado…
El partir de los quejidos y el saber de los ladridos:
Cuando la información es excesiva, se pierde la esencia del mensaje.
En los mundos con mucha distracción, no hay evolución.
Entre lenguas y pasiones, aparecen confusiones.
En los jardines de Asteya*, medita.
El que oye y no habla, es como el que mira y calla…
Audio en
Quand c’est trop…
Le début des lamentations et le savoir des grognements:
Quand l’information est excessive, l’essence du message s’y perd.
Dans les mondes avec beaucoup de distraction, il n’y a pas d’évolution.
Entre langues et passions, des confusions apparaissent.
Dans les jardins d’Asteya*, médite.
Celui qui entend et ne parle pas est comme celui qui regarde et se tait. (se taire)
Audio en