Quando è troppo…

Quando è troppo…

L’inizio delle lamentele e il sapere dei grugniti:

Quando l’informazione è eccessiva, si perde l’essenza del messaggio.

Nei mondi con molta distrazione, non c’è evoluzione.

Tra linguaggi e passioni, appaiono confusioni.

Nei giardini di Asteya*, medita.

Colui che ascolta e non parla è come colui che vede e non agisce.

Audio in

Cuando es demasiado…

El partir de los quejidos y el saber de los ladridos:

Cuando la información es excesiva, se pierde la esencia del mensaje.

En los mundos con mucha distracción, no hay evolución.

Entre lenguas y pasiones, aparecen confusiones.

En los jardines de Asteya*, medita.

El que oye y no habla, es como el que mira y calla…

Audio en

Quand c’est trop…

Le début des lamentations et le savoir des grognements:

Quand l’information est excessive, l’essence du message s’y perd.

Dans les mondes avec beaucoup de distraction, il n’y a pas d’évolution.

Entre langues et passions, des confusions apparaissent.

Dans les jardins d’Asteya*, médite.

Celui qui entend et ne parle pas est comme celui qui regarde et se tait. (se taire)

Audio en