Assimilare la tua storia
Quando affronti le tue ombre, apri dei canali verso le tue memorie.
Quando credi che la tua percezione sia solamente un’invenzione, ricordati che nel tuo subconscio, ci sono molti ricordi, anche se tu non ne sei cosciente.
Nei cammini brevi, si avanza di più e si impara di meno.
Quando credi di essere avanzato, guarda indietro e sí, sei avanzato, ma guarda l’orizzonte e ricordati che sempre rimane un bosco.
Quando ti vedi avvolto nella tua essenza, capirai che tutto il dolore era parte della tua esperienza.
Audio in
Asimilar tu historia
Cuando enfrentas tus sombras, abres canales hacia tus memorias.
Cuando creas que tu percepción es sólo una invención, recuerda que en tu subconsciente hay muchos recuerdos, aunque tú no seas consciente.
En los caminos cortos se avanza más y se aprende menos.
Cuando creas que has avanzado, mira atrás y sí, has avanzado, pero mira al horizonte y recuerda que siempre queda Bosque.
Cuando te veas envuelta en tu esencia, entenderás que todo dolor fue parte de tu experiencia.
Audio en
Assimiler ton histoire
Quand tu affrontes tes ombres, tu ouvres des canaux vers tes souvenirs.
Quand tu crois que ta perception est seulement une invention, souviens-toi que dans ton subconscient, il y a beaucoup de souvenirs, même si tu n’en est pas conscient.
Dans les petits chemins, on avance plus et on apprend moins.
Quand tu crois que tu as avancé, regarde en arrière et oui, tu as avancé, mais regarde l’horizon et souviens-toi qu’il reste toujours une forêt.
Quand tu te vois recouvert dans ton essence, tu comprendras que toute douleur a fait partie de ton expérience.
Audio en